interpretation: 1) толкование, объяснение, интерпретация Ex: to give different interpretations of the same facts по-разному истолковывать одни и те же факты2) раскрытие замысла, содержания (пьесы, музыкального прои
erroneous judgement: ошибочное решение (решение суда, основанное на судебной практике, но нена содержании закона; противоречит закону; не может быть приведено висполнение)
Примеры
This has led the uninitiated to many erroneous interpretations. Это повело ко многим ошибочным толкованиям со стороны непосвященных.
The annex to the report contained an erroneous interpretation of international law. В приложении к докладу содержится ошибочное толкование международного права.
Through the ages many erroneous interpretations have been made owing to the poverty of languages. По бедности языков произошло во всех веках много ошибочных толкований.
The problem of Kosovo and Metohija was complex and had given rise to many erroneous interpretations. Проблема Косово и Метохии сложна и вызывает множество ошибочных толкований.
This can lead to an erroneous interpretation of the effective level of reporting by a Party. Это может привести к ошибочному толкованию фактического уровня отчетности той или иной страны.
This means that costs are high and that there is a major risk of arriving at erroneous interpretations. Следовательно, речь идет о высоких издержках и вероятности ошибочного толкования.
Erroneous interpretation and misuse of statistics are to be immediately and appropriately addressed. В случаях ошибочного толкования или неправильного использования статистических данных должны незамедлительно приниматься надлежащие меры по исправлению положения.
In view of the different approaches, the Commission should seek other language so as to avoid erroneous interpretations. Ввиду наличия различных подходов Комиссии следует найти иную формулировку, с тем чтобы избежать неправильных толкований.
Solutions to those problems were often further impeded by erroneous interpretations of religious texts that opposed the empowerment of women. Решение проблем также затрудняют ошибочные толкования религиозных текстов, что не способствует расширению прав и возможностей женщин.
To reduce the risk of erroneous interpretation and misuse of statistics, some agencies report special efforts to communicate with users and user groups providing, for instance, informative guides targeting different types of users. В случаях ошибочного толкования или неправильного использования статистических данных должны незамедлительно приниматься надлежащие меры по исправлению положения.